"PORTUGUESE FOR TRAVELLERS - 2. chapter" Top 5 Page for this destination Brazil Travelogue by mangueirense
Brazil Travel Guide: 12,768 reviews and 30,954 photos
AT THE POST OFFICE - NO CORREIO
Dialog Dialogo
-Excuse me,where can I buy some stamps? -Com licenca,onde e que eu posso
comprar selos?
*At that counter over there. *Naquele balcao ali.
-What's the postage for this air mail -Quanto eu tenho que por de selo
letter? nesta carta aerea?
*That's 30 cents.Do you want to register *30 cents.O senhor quer manda-la
it? registrada?
-No.That won't be necessary.Where do -Nao,nao e necessario.Onde devo
I put it? coloca-la?
*Drop it in that slot over there,marked *Ponha naquela abertura marcada
"OUTGOING MAIL" "OUTGOING MAIL"
-Thank you very much. -Muito obrigado.
*You're welcome. *De nada.
USEFUL QUESTIONS PERGUNTAS UTEIS
-Where is the nearest post office? -Onde e o correio mais proximo?
mail box? a caixa postal mais proxima?
-What time does the post office open? -A que horas abre o correio?
close? fecha o correio?
-Do you know the zip code number for____? -O senhor sabe o numero da zona
postal de______?
Which window do I go for stamps? -Qual e o guiche que vende selos?
a money order? que manda vales
postais?
registered mail? que registra as cartas
parcel post? que manda as encomendas postais?
-What's the postage for this letter? -Quanto de selo eu preciso para
esta carta?
these airmail letters? estas cartas aereas?
this postcard? este cartao postal?
-How much is it by airmail? -Quanto e por via aerea?
regular mail? via terrestre ou
maritima?
registered mail? Quanto e se eu mandar registrada?
special delivery? Quanto e se eu mandar entrega rapida?
USEFUL STATEMENTS - PEDIDOS UTEIS
-I want a money order form. -Quero um formulario para remessa
de dinheiro.
-Please give me some airmail stamps. -Quero uns selos para carta aerea
por favor.
-Please give me some airgram sheets. -Quero uns aerogramas por favor.
-I want to register this letter. -Quero registrar esta carta.
-Please send this "registered airmail -Quer mandar isto por via aerea
registrada,por favor?
-Please send this "special delivery". -Quer mandar isto por entrega ra-
pida,porfavor?
-I'd like to insure this package. -Eu queria por esta encomenda no
seguro.
TELEPHONE CALLS - TELEFONEMAS
Useful questions Perguntas uteis
-Wher is the telephone? -Onde e o telefone?
nearest telephone? o telefone mais proximo?
nearest telephone booth? a cabine telefonica mais
proxima?
-May I use your phone? -Posso usar seu telefone?
-Do you have a telephone book? -O senhor tem um catalogo de tele-
fone?
-Will you look the number up for me? -Quer procurar este numero para
mim?
-How do I make an outside call? -Como e que posso dar um telefone-
ma para fora?
-Is there a pay phone here? -Ha algum telefone publico aqui?
DIALOG - DIALOGO
-Operator:-May I help you? -Telefonista:-O que o Sr.(Sra.)
deseja?
*Yes,I want to make a call to ___. *Quero dar um telefonema para____.
-Is it a person-to-person or station-to- -O telefonema e de pessoa para
station? pessoa ou telefone para telefone?
*It's person-to-person. *E de pessoa para pessoa.
-May I have your name please? -Seu nome por favor?
*I'm(Mr.,Miss,Mrs.)_________. *Meu nome e(Sr.,Srta.,Sra.)______.
-Your telephone number and area code. -Qual e o numero de seu telefone
e o de sua area?
*My telephone number is_____ and area *Meu telefone e_______ e o codigo
code is_________. de minha area e_________.
-Who do you want to speak to? -Com quem deseja falar?
*To(Mr.,Miss,Mrs)___________. *Com o(Sr.,Sra.,Srta)__________.
-What number are you calling? -Qual o numero que deseja chamar?
*It's____________. *O numero e____________.
-Hold on please.I'll try to get your call -Espere um minuto por favor.Vou
through. tentar fazer sua ligacao.
*Thank you *Muito obrigado.
-Go ahead.Your party is on the line. -Pode falar.A pessoa chamada esta
na linha.
SPEAKING TO THE OPERATOR - FALANDO COM A TELEFONISTA
-Please call this number for me. -Quer ligar para este numero para mim
por favor?
-I want to make a person-to-person call. Quero fazer uma chamada de pessoa a
pessoa.
station-to-station call. de numero a numero
reverse the charges. a cobrar.
call collect. a cobrar.
-Will you hold the line,please? -Aguarde na linha por favor.
-Just a minute and I'll give you the -Um momento e eu lhe darei o numero.
number.
-My number is______. -Meu numero e______.
-I have a poor connection. -A ligacao esta muito ruim.
-I'll accept the call. -Aceito a chamada,pode ligar.
OPERATOR SPEAKING - TELEFONISTA FALANDO
-What's your number,please? -Qual e o seu telefone por favor?
area code? o numero de codigo de sua area
-The line is busy. -A linha esta ocupada.
-Nobody answers. -Nao respondem.
-That phone is out of order. -O telefone esta quebrado.
-Do you want to try again later? -Quer que tente novamente mais tarde?
-Hang up please and dial again. -Desligue por favor e disque novamente
-I'll call you as soon as I make the -Chamarei assim que completar a liga-
connection. cao.
-Please deposit________. -Por favor coloque__________.
-It's going to cost__________. -Vai custar__________.
OTHER USEFUL PHRASES - FRASES UTEIS
-Who's speaking? -Quem esta falando?
-When will(he,she) be back? -Quando(ele,ela)estara de volta?
-Tell(him,her)that______called. -Diga a(ele,ela)que _______telefonou.
-There's a telephone call for you. -Tem uma ligacao para o senhor.
-I'll call again later. -Eu telefono mais tarde.
-Ask(him,her)to call me at this number: -Peca a(ele,ela)que ligue para mim
________. neste numero__________.
-When is the best time to call you? -Qual e a melhor hora para lhe telefo-
nar?
-I'd like to speak to__________. -Eu queria falar com__________.
TELEGRAM - TELEGRAMAS
Dialog Dialogo
-Where can I send a telegram? -Onde e que posso mandar um telegrama?
*You'll have to go to the nearest post *Tera que ir ao correio mais proximo.
office.
-Is it far? -E muito longe?
*Yes,it is.Why don't you call for *E sim.Por que o senhor nao chama um
service? mensageiro?
-I prefer to go there myself. -Prefiro ir ate la.
At the telegram office - Na agencia telegrafica
-I want to send a telegram.May I have Quero mandar um telegrama.Pode me dar
a form,please? um formulario?
*There are some forms on the counter, *Ha uns formularios ali no balcao.
over there.
-How much is it per word? -Quanto custa a palavra?
*It's______cents per word or you may *E____cents por palavra ou o senhor
send it collect if you wish. pode mandar a cobrar se quiser.
PLACES TO EAT - LUGARES ONDE SE PODE COMER
-Restaurant -Restaurante
-Snack bar -Lanchonete ou confeitaria
-Dinner - " " "
-Tea shop - " " "
-Coffee shop - " " "
-Cafeteria - " " "
-Drive in -Drive in
-Hotel dining room -Restaurante do hotel
-Automat -Automatico
PERSONS YOU MEET - PESSOAS DO RESTAURANTE
-Maitre de -Maitre
-Head waiter -Chefe dos garcons
-Hostess -Recepcionista
-Waiter -Garcon
-Waitress -Garconete
-Bus boy -Auxiliar de garcon
THINGS FOUND ON THE TABLE -OBJETOS ENCONTRADOS NA MESA DE UM RESTAURANTE
-Table cloth -Toalha de mesa
-Napkin -Guardanapo
-Knife,fork,spoon -Faca,garfo,colher
-Glasses -Copos
-Plates -Pratos
-Cup and saucer -xicara e pires
-Salt shaker -Saleiro
-Pepper shaker -Pimenta
-Water pitcher -Jarro d'agua
-Sugar bowl -Acucareiro
-Bread basket -Cesta de pao
-Vinegar -Vinagre
-Oil -Oleo
-Ketchup -Ketchup
-Mustard -Mostarda
-Worcestershire sauce -Molho ingles
-Ashtray -Cinzeiro
-Thoot-picks -Paliteiro
TO THE WAITER - PEDIDOS E PERGUNTAS AO GARCON
-Good morning,I'd like a table for four persons, please. -Bom dia,eu queria uma mesa para
quatro pessoas ,por favor.
-Good afternoon, I'd like a table near -Boa tarde,eu queria uma mesa perto da
the window,please. janela, por favor.
-Good evening,I'd like a table upstairs, -Boa noite,eu queria uma mesa em
please. baixo, por favor.
wnstairs,please. em cima, por favor.
in the corner please. no canto, por favor.
in a quiet place please. num lugar quieto por favor
-Do you serve breakfast? -Os senhores servem cafe da manha?
lunch? almoco?
dinner? jantar?
snacks? lanches?
drinks? drinques?
BREAKFAST - CAFE DA MANHA
Dialog Dialogo
-May I see the menu,please? -O senhor quer me dar o menu,por favor?
*Here you are. *Esta aqui.
-First,I'd like some tomato juice. -Primeiro eu quero suco de tomate.
grapefruit juice. suco de grapefruit.
-Later I think I'd like some eggs. Depois acho que quero uns ovos.
*How would you like your eggs? *Como e que o senhor quer os ovos?
hard boiled? cozidos?
soft boiled? quentes?
poached? escaldados?
scrambled? mexidos?
fried? fritos?
-Fried,please. -Fritos,por favor.
*Sunny side up or once over? *Com a gema mole ou bem fritos?
-Sunny side up. -Com a gema mole.
*Do you want anything with the eggs? *O senhor quer alguma coisa para acom-
panhar os ovos?
-Yes, I'd like some ham and white toast. -Quero sim.Eu gostaria de presunto e
torrada.
bacon and whole wheat toast. bacon e torrada de trigo integral.
sausages and white toast. linguica e torrada.
*What are you going to drink? *O que o senhor quer beber?
-Coffee,please,with cream. -Cafe,por favor,com leite.
OTHER BREAKFAST ITEMS - TIPOS DE COMIDAS ENCONTRADAS NO CAFE DA MANHA
-Omelete -Omelete
-Rye bread -Pao de centeio
-Whole wheat bread -Pao integral
-White bread -Pao branco
-Toast -Torradas
-Rolls -Paezinhos tipo almofadinha
-Muffins -Bolinhos
-English muffins -Bolinhos tipo ingles
-Jam -Uma compota
-Jelly -Geleia
-Marmalade -Marmelada
-Cereal -Cereal
-Hot cereal? -Cereal quente?
-Bacon -Bacon
- Sausage -Linguica
- Hash brown potatoes -Batata picadinha
-Corn beef hash -Carne com legumes picados
-Soft boiled eggs -Ovos quentes
- Hard boiled eggs -Ovos cozidos
-3 minutes eggs -Ovos quentes(3 minutos)
-Milk -Leite
-Sour milk -Leite azedo
-Butter milk -Leite azedo
-Cheese -Queijo
-Cream cheese -Queijo cremoso
-Cottage cheese -Queijo tipo ricota
-Pancakes -Panquecas
-Syrup -Mel tipo Karo
Reviews (48)
-
Transportation (10)
See All Flight Schedules Online -
Hotels (5)
See All Accomodations in Brazil-3. -
Favorites (6)
See All Infectious rhythms -Musica Brasileira -
Local Customs (11)
See All Brazilian habits...;-) -
Shopping (4)
See All Havaianas...
Brazil Travel Guide
Member Travel Pages
- "Brasil energetico!!!"
- "Mangueirense's Brazil Page"
- ":: Brasil ::"
- "THE MILLION TREASURES OF MY COUNTRY.."
- "The land of beautiful people."
- "Brazil with "s""
- "BRAZIL"
- See All...
Badges & Stats in Brazil
- 155 Reviews
- 195 Photos
- 450 Forum posts
- 38,533PageViews
- 8 Cities
- See All Stats
- See All Badges (5)
Have you been to Brazil?
Share Your TravelsLatest Activity in Brazil
- Posted in Travel Land Mecklenburg-Vorpommern Forum "Infos on Island Poel"
- Wrote a Review Flight Schedules Online in Brazil Transportation
- Commented on one of santanesia's Brazil travel pages
- updated a Brazil Travelogue "PORTUGUESE FOR TRAVELLERS - 1. chapter"
- Uploaded a Photo to "Accomodations in Brazil-3."
Top 10 Pages
-
Rio de Janeiro
Intro, 63 reviews, 78 photos, 5 travelogues
-
Top 5 Page for this destination
Brazil
Intro, 48 reviews, 41 photos, 4 travelogues
-
Top 5 Page for this destination
Natal
Intro, 10 reviews, 20 photos, 1 travelogue
-
Salvador da Bahia
Intro, 7 reviews, 19 photos, 2 travelogues
-
São Paulo
Intro, 7 reviews, 10 photos, 1 travelogue
-
Top 5 Page for this destination
Maceió
Intro, 7 reviews, 10 photos, 2 travelogues
-
Bodrum
Intro, 12 photos, 2 travelogues
-
Ortakent
Intro, 1 review, 11 photos, 1 travelogue
-
Petrópolis
Intro, 6 reviews, 5 photos
-
Neheim-Hüsten
Intro, 11 photos, 2 travelogues
Friends
See All Friends (110)Top Brazil hotels
- Rio de Janeiro Hotels
- 3628 Reviews - 6543 Photos
- São Paulo Hotels
- 844 Reviews - 1741 Photos
- Fortaleza Hotels
- 223 Reviews - 562 Photos
- Salvador da Bahia Hotels
- 629 Reviews - 1337 Photos
- Foz do Iguaçu Hotels
- 267 Reviews - 637 Photos
- Natal Hotels
- 182 Reviews - 420 Photos
- Manaus Hotels
- 290 Reviews - 814 Photos
- Porto Alegre Hotels
- 205 Reviews - 471 Photos
- Parati Hotels
- 270 Reviews - 894 Photos
- Jericoacoara Hotels
- 135 Reviews - 467 Photos
- São Caetano do Sul Hotels
- 2 Hotels
- Recife Hotels
- 140 Reviews - 344 Photos
- Curitiba Hotels
- 187 Reviews - 427 Photos
- Sao Paulo Hotels
- 4 Reviews
- Bùzios Hotels
- 204 Reviews - 365 Photos

Comments