"More Differences Across The Pond {Chapter 11 END}" London Local Custom Tip by Elena_007

London Local Customs: 717 reviews and 883 photos

  More English Geese
by Elena_007
 
 

treacle: molasses like syrup. A treacle sponge is a popular dessert similar to a sponge cake drizzled with syrup.

trolley: a shopping cart.
It is said that the River Thames is full of different varieties of shopping trolleys, and finding them on a typical walk is becoming a popular sport such as whale spotting in Australia. (OK, my British friend, the stand up comedian said it).

trousers: pants.
Note: in UK, pants are underwear, and nickers are panties.

twig: to figure out or realize something is up. (usually no good) A twig in America is a tiny
branch from a tree, sometimes used in building campfires.

twit: a mild insult similar to twerp.

twonk: another friendly insult meaning dummy.

verge: the shoulder of the road.

video: VCR, the act of,(videoing) AND the video tapes. Don't forget to buy a video to video Eastenders in the video. Confusing, even for Brits.

wellingtons: Wellington boots and often called wellies, known as rubber boots or galoshes in America.

whinge: to whine. A UK whinger is a US whiner, always complaining about something insignificant.

wing: known as the fender of an automobile in the US.

wizard!: an expression similar to, "Awesome!" or "Cool!"

wonky: a lighthearted mishap, something that didn't go exactly as planned, but certainly not disastrous. You would not refer to a near fatal accident as gone a bit wonky.

Zed: the letter Z in America. It makes sense that the word realized would be spelt realised, instead, in the UK.

Can you imagine saying, re-al-li-zed-ed???

This concludes my virtual dictionary of Transatlantic translations. I hope it has been useful to you in a meaningful way.

I would like to thank Chris Rae for sharing his knowledge via the Internet, and although my dictionary is my viewpoint, in my own words, it was his definitions that inspired me, and proved to be a valuable reference tool on numerous ocassions.

I encourage you to view his website below for many more intriguing differences in our English language(s).

Ta: Thank you!

Website: http://www.english2american.com

Review Helpfulness: 4.5 out of 5 stars

Was this review helpful?

  • Updated Dec 2, 2004
  • Send to a Friend
  • Add to your Trip Planner
  • Report Abuse

Comments

Elena_007

“Smile ... because you can :)”

Online Now

Female

Top 5,000 Travel Writer
Member Rank:
0 1 1 6 7

Have you been to London?

  Share Your Travels